Research Article
Mustafa Arslan, Dinara Alipbayeva
Journal of Research in Turkic Languages, Volume 5, Issue 2, pp. 51-60
ABSTRACT
Teaching Turkish as a foreign language is a complex process that involves language learning and cultural interaction. In this context, the experiences, and perspectives of teachers whose native language is not Turkish are crucial for examining the cultural impact on learning Turkish as a foreign language. Cultural elements play a significant role in the development of students' language skills. Nowadays, language teaching requires more than just a focus on grammar and vocabulary. The influence of social and cultural elements on the language learning process is becoming increasingly important. This study aims to investigate the sociological aspects of teaching Turkish as a foreign language from the perspective of non-native speaker teachers. The research was conducted using semi-structured interviews, a qualitative research method. A total of 26 teachers from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Iraq, Tanzania, Kenya, and Bosnia and Herzegovina participated in the study, including 8 Kazakhs, 6 Kyrgyz, 2 Uzbeks, 3 Azerbaijanis, 1 Turkmen, 2 Tajiks, 1 Kurd, and 3 Bosniaks. The interviews with non-native Turkish-speaking teachers explored their perceptions and experiences related to sociological aspects of language teaching. The findings indicate that non-native Turkish-speaking teachers have a high level of awareness regarding the importance of cultural elements in language teaching. it is important to note that the impact of cultural elements on teaching Turkish as a foreign language, according to non-native speaker teachers, is significant and appears to be positive. These elements enable a strong connection to be established between language and culture by influencing students' language learning processes.
ÖZ
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, dil öğrenimi ve kültürel etkileşimi içeren karmaşık bir süreçtir. Bu bağlamda ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin deneyimleri ve görüşleri, yabancı dil olarak Türkçe öğretimine etkisi sosyolojik açıdan incelenmesi gereken bir sorun durumudur ve öğrencilerin dil becerilerinin gelişimini etkileyebilecek önemli bir rol oynamaktadır. Günümüzde dil öğretimi, sadece dilbilgisi ve kelime dağarcığına odaklanan bir yaklaşımdan daha fazlasını gerektirmektedir. Sosyal ve kültürel unsurların dil öğrenim sürecine etkisi giderek daha önemli hale gelmektedir. Bu çalışma, ana dili konuşuru olmayan öğretmenlerin gözünden yabancı dil olarak Türkçe öğretimine yönelik sosyolojik unsurların etkisini incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırma, nitel araştırma yöntemlerinden biri olan yarı yapılandırılmış görüşmelerle gerçekleştirilmiştir. Çalışmaya Kazakistan, Kırgızistan, Irak, Tanzanya, Kenya ve Bosna Hersek'te çalışan 8 Kazak, 6 Kırgız, 2 Özbek, 3 Azeri, 1 Türkmen, 2 Tacik, 1 Kürt ve 3 Boşnak toplam 26 öğretmen katılmıştır. Ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin katılımıyla gerçekleştirilen görüşmelerde, dil öğretimine yönelik sosyolojik unsurlara ilişkin algıları ve deneyimleri incelenmiştir. Elde edilen bulgular, ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin, dil öğretiminde sosyolojik unsurların önemine dair farkındalık düzeyinin yüksek olduğunu göstermiştir. Sonuç olarak, ana dili konuşuru olmayan öğretmenlerin sosyolojik unsurların yabancı dil olarak Türkçe öğretimine etkisi önemlidir ve olumlu yönde değerlendirilmektedir. Bu unsurlar, öğrencilerin dil öğrenme süreçlerini etkileyerek dil ve kültür arasında güçlü bir bağ kurulmasını sağlamaktadır.
Keywords: Kültür, Yabancı Dil, Türkçe öğretimi, Öğretmen Görüşü
Research Article
Şerifenur Atayoğlu, Doğan YÜCEL
Journal of Research in Turkic Literatures, Volume 3, Issue 1, pp. 11-25
ABSTRACT
Proverbs and idioms are unchanging parts of culture. Idioms and proverbs are of great importance in terms of both education and culture. Because the customs, traditions and beliefs of the society are hidden in the culture of that language. Proverbs and idioms; It is the biggest indicator of Turkish culture and the richness of Turkish. If this richness is utilized, language education, the rules of the language and the power of expression will be much more permanent. In this study, the functional use of language within the framework of language education of these anonymous products was evaluated and analyzed. Because proverbs and idioms are events that have already happened or are possible to live. Document analysis was used in the study. The aim of the study is to reveal idioms and proverbs about language in Turkish in the form of numerical data according to Jakobson's classification and to interpret the results. As a result, Of the 81 proverbs examined, 32 were used in referential function, 1 in emotional function, 18 in receiver activation function, 9 in channel control function, 2 in translingual function, 19 in poetic function. Of the 493 idioms, 169 were used in referential function, 81 in emotional function, 107 in receiver activation function, 62 in poetic function, 64 in channel control function, 10 in translingual function. In this study, it was seen that the functional use of language in proverbs and idioms was at the highest rate in referential function. While the lowest rate in idioms was seen in the extralinguistic function, in the proverbs it was seen in the function related to excitement. At the same time, a very low rate of translingual function was observed in proverbs.
Keywords: Functional use of language, proverbs, idioms, language and culture
ÖZ
Atasözleri ve deyimler kültürün değişmeyen parçalarıdır. Hem eğitim hemde kültür açısından deyimler ve atasözlerinin önemi büyüktür. Çünkü toplumun adetleri, gelenek-görenekleri, inanışları o dilin kültüründe saklıdır. Atasözleri ve deyimler; Türk kültürünün ve Türkçe’nin zenginliğinin en büyük göstergesidir. Bu zenginlikten faydalanıldığı takdirde dil eğitimi, dilin kuralları ve ifade gücü çok daha kalıcı olacaktır. Atasözleri ve deyimlerin öğretilmesi dil öğretiminde bir yöntem olarak kabul edilmelidir. Çünkü atasözleri ve deyimler önceden yaşanmış veya yaşanması mümkün olan olaylardır. Çalışmada döküman analizi kullanılmıştır. Çalışmanın amacı Jakobson’un tasnifine göre Türkçede dile dair deyim ve atsözlerini sayısal veriler şeklinde ortaya koymak ve sonuçları yorumlamaktır. Sonuç olarak; incelenen 81 atasözünden 32 tanesi göndergesel işlevde, 1 tanesi heyecana bağlı işlevde, 18 tanesi alıcıyı harekete geçirme işlevinde, 9 tanesi kanalı kontrol işlevinde, 2 tanesi dil ötesi işlevde, 19 tanesi şiirsel işlevde kullanılmıştır. 493 deyimden 169 tanesi göndergesel işlevde, 81 tanesi heyecana bağlı işlevde, 107 tanesi alıcıyı harekete geçirme işlevinde, 62 tanesi şiirsel işlevde, 64 tanesi kanalı kontrol işlevinde, 10 tanesi dil ötesi işlevde kullanılmıştır. Yapılan bu araştırmada atasözleri ve deyimlerde dilin işlevsel kullanımı göndergesel işlevde en yüksek oranda olduğu görülmüştür. Deyimlerde en düşük oran dil ötesi işlevde görülürken atasözlerinde heyecana bağlı işlevde görülmüştür. Aynı zamanda atasözlerinde de dil ötesi işlevde ciddi manada az bir oran görülmüştür.
Keywords: Dilin işlevsel kullanımı, atasözleri, deyimler, dil ve kültür
Research Article
Mohammed Ali SHAREEF, Fatih YILMAZ
Journal of Research in Turkic Languages, Volume 2, Issue 2, pp. 99-113
ABSTRACT
This study aimed to examine and evaluate the elements of advice in Hoyrat chants, which are the products of oral literature of Kirkuk. In this context, information on the effect of cultural and historical values on society and literary review on the subject was presented in the first section. Information on the language and history of Iraqi Turkomen people was provided in the second section. In the third section, information was given about hoyrat chants of Kirkuk Turcomen oral literature, which are types of verses consisting of stanzas that reflect the view of life and philosophy of the society, and narrate the emotions and reflections in a literary style, and the types of hoyrat chants in terms of format and structure. In addition to this, information was provided on the types of hoyrat chants, which are essential literary elements to sustain the traditions and customs, culture, language, and history of Kirkuk Turcomen and pass them from generation to generation. Information on the qualitative method used in the study and the population and sampling of the study was given in the fourth section. The fifth section presented information in the findings and interpretations section on hoyrat chants, which express advice and interpreted forty-seven hoyrat chants compiled in this context. In the sixth section, as a result, the hoyrat chants, which reflect the Turcomen spirit, their national feelings, and cultures, are at every stage of the Turcomen lives with their educational, instructive, and informative aspects. At the same time, hoyrat chants are an important form of historical oral literature that especially ensure preservation of national unity and solidarity, sharing of feeling and thoughts, sustaining traditions and customs and raising awareness of the society through advice. In this context, the evaluation of the reflections of hoyrat chants with themes of advice on the society was made by emphasizing the place and importance of hoyrat chants in the lives of the Turcomen society. This study aimed to contribute to the transfer of values and features of hoyrat chants that are a cultural heritage to future generations.
Keywords: Language, Hoyrat, Kirkuk, Culture, Advice, Oral Literature
ÖZ
Bu çalışmada; Kerkük sözlü halk edebiyatı ürünü olan hoyratlarda nasihat unsurlarının incelenmesi ve değerlendirilmesi amaçlanmıştır. Bu bağlamda birinci bölümde kültürel ve tarihi değerlerin toplum üzerindeki etkisi hakkında bilgi ve konu ile ilgili literatür çalışması sunulmuştur. İkinci bölümde Irak Türkmen halkının dil ve tarihi hakkında bilgi verilmiştir. Üçüncü bölümde Kerkük Türkmen sözlü halk edebiyatının, toplumun hayata bakış tarzını ve felsefesini yansıtan, duygu ve düşüncelerin edebî bir tarzla anlatıldığı, dörtlüklerden oluşan bir nazım türü olan hoyratlar ve bu hoyratların şekil ve yapı açısından çeşitleri hakkında bilgi verilmiştir. Bununla birlikte Kerkük Türkmenlerinin gelenek ve göreneklerini, kültür, dil ve tarihlerini yaşatmak, nesilden nesile aktarmak için önemli bir edebî unsur olan hoyratların konu bakımından türleri hakkında bilgi sunulmuştur. Dördüncü bölümde araştırmada kullanılan nitel yöntem, araştırmanın evreni ve örneklemi ile ilgili bilgi sunulmuştur. Beşinci bölümde bulgular ve yorumlar kısmında nasihat ifade eden hoyratlar hakkında bilgi verilip, bu bağlamda derlenen kırk yedi hoyrat yorumlanmıştır. Altıncı bölümde sonuç olarak; Türkmen ruhunu, milli duygularını ve kültürlerini yansıtan hoyratlar eğitici, öğretici ve bilgilendirici yönüyle Türkmenlerin hayatlarının her aşamasında yer almaktadır. Bununla birlikte hoyratlar; özellikle milli birlik ve beraberliğin sağlanması, duygu ve düşüncelerin paylaşılması, gelenek ve göreneklerin yaşatılması ve nasihatlerle toplumun bilinçlendirilmesini sağlayan önemli bir tarihi sözlü edebiyat türüdür. Bu kapsamda hoyratların Türkmen toplumunun hayatındaki yerini ve önemini vurgulayarak, nasihat temalı hoyratların toplum üzerinde yansımalarının değerlendirmesi yapılmıştır. Bu çalışma ile kültür mirası hoyratların değerlerinin ve özelliklerinin gelecek nesillere aktarılmasına katkıda bulunmak amaçlanmıştır.
Keywords: Dil, Hoyrat, Kerkük, Kültür, Nasihat, Sözlü Edebiyat
Research Article
Fatih YILMAZ
Journal of Research in Turkic Languages, Volume 2, Issue 1, pp. 75-88
ABSTRACT
This study aims to examine the Hoyrat Chants of Kirkuk, which are the product of oral literature and to show the richness of proverbs and idioms. While making references to Hoyrat chants that are among the products of oral culture, it is vitally important to make mention of Hoyrat chants that are one of the living examples of this culture and recited by Kirkuk Turcomen. Throughout the study, the subject of hoyrat chants was mentioned through proverbs and idioms, and how these values are rich in terms of their use in Kirkuk hoyrat chants was attempted to be shown through examples. Kirkuk Turcomen continues the national traditions that they inherited from history through hoyrat chants that are products of oral literature and leave them as a legacy to the next generations. This oral cultural heritage, whose hoyrat chants are used in every sphere of life and where every value of life finds itself, teaches many values to future generations as well as contributes to the education of the new generation. It is thought as a result of this study that the necessary importance would be given to hoyrat chants and a contribution would be made for their transfer to the next generations. It should not be forgotten that the significance of hoyrat chants need not be ignored in terms of conveying the rich cultural heritage belonging to Turks through hoyrat chants and that the treasures of the past lie in the construction of the future.
Keywords: Oral culture, Kirkuk, Proverbs, and Idioms, Hoyrat
ÖZ
Bu çalışmanın amacı, sözlü edebiyat ürünü olan Kerkük hoyratlarını incelemek ve hoyratlardaki atasözü ve deyim zenginliğini göstermektir. Sözlü kültür ürünleri arasında yer alan hoyratlardan bahsederken bu kültürün yaşayan canlı örneklerinden biri olan Kerkük Türkmenlerinin söylediği hoyratlardır. Çalışma boyunca atasözleri ve deyimler ile hoyratlar konusuna değinerek, bu değerlerin Kerkük hoyratlarındaki kullanımı açısından ne kadar zengin olduğu, örnekler üzerinde gösterilmeye çalışılmıştır. Kerkük Türkmenleri tarihten tevarüs ettikleri milli geleneklerini, sözlü edebiyat ürünlerinden hoyratlar aracılığı ile hem devam ettirmekte ve hem de gelecek nesillere miras olarak bırakmaktadır. Hoyratları, hayatın her alanında kullanan ve hayata ait her değerin kendinden bir yer bulduğu bu sözlü kültür mirası ile gelecek nesillere pek çok değeri hem öğretmekte hem de yeni neslin eğitimine katkıda bulunmaktadır. Bu çalışma neticesinde hoyratlara gereken önemin verilmesi ve gelecek nesillere aktarılması adına bir katkı sağlayacağı düşünülmektedir. Hoyratlar vasıtasıyla Türklere ait zengin kültür mirasının unutulmadan aktarılması bakımından hoyratların öneminin göz ardı edilmemesi gerektiği ve geleceğin inşasında geçmişin hazinelerinin yattığı inancı unutulmamalıdır.
Keywords: Sözlü kültür, Kerkük, Atasözü ve Deyim, Hoyrat
Research Article
Sadık Akgün, Gülnur Tarhan, Hakan Sezgin Sayıner
Ortadogu Tıp Derg, Volume 9, Issue 4, pp. 150-154
ABSTRACT
Aim: Brucellosis is a zoonotic infection that is common in both animals and humans all over the world, caused by Brucella bacteria. In this study, it was aimed to identify species of Brucella bacterial isolates isolated in Adıyaman province and to determine biotype distribution and profiles.
Material and Methods: Fourty patients (22 males, 18 females) that Brucella grew in their blood cultures, were included in the study. Patient samples were incubated for 10 days for blood culture. Positive signaling samples were plated on 5% sheep blood agar medium. Then, they were incubated for 48 hours at 37 °C. For those who were identified as Gram negative coccobacilli, using by Gram staining, serologic confirmation was performed. The bacterial strains were identified using an antibiogram device. For the genotyping, the Polymerase Chain Reaction method was used.
Results: Of the 40 patients included in the study, 22 were male and 18 were female. All of the isolated bacteria were detected as B. melitensis with fully automated culture antibiogram device. The biovar studying failed due to an unknown inhibition in the amplification of the nucleic acid material.
Conclusion: As in our country, B. melitensis was detected as the causative factor in the majority of cases of brucellosis in humans, in our province too.
Keywords: Brucella melitensis, identification, blood culture
ÖZ
Amaç: Brucellosis, Brucella cinsi bakterilerin neden olduğu tüm dünyada hem hayvanlarda hem de insanlarda yaygın olarak görülen zoonotik bir enfeksiyondur. Bu çalışmada, Adıyaman ilinde izole edilen Brucella cinsi bakterilerin türlerinin identifikasyonu yapılarak, biyotip dağılımı ve profillerinin belirlenmesi amaçlandı.
Gereç ve Yöntem: Kan kültürlerinde Brucella cinsi bakteriler üreyen 40 hasta (22 erkek, 18 kadın) çalışmaya dahil edildi. Hasta örnekleri, kan kültürü için 10 gün boyunca inkübe edildi. Pozitif sinyal veren örnekler, %5 koyun kanlı agar besiyerine ekildi. 48 saat, 37°C’lik sıcaklıktaki bir inkübatörde üremesi sağlandı. Gram boyama ile Gram negatif kokobasil olarak tesbit edilenler için, serolojik doğrulama yapıldı. Kültür antibiyogram cihazı kullanılarak identifiye edildi. Genotiplendirilmeleri için, Polymerase Chain Reaction yöntemi, kullanılarak çalışıldı.
Bulgular: Çalışmaya alınan 40 hastanın 22’si erkek, 18’i kadındı. İzole edilen bakterilerin tümü, tam otomatize kültür antibiyogram cihazı ile Brucella melitensis (B. melitensis) olarak saptandı. Biyovar tiplendirme çalışması, nedeni anlaşılamayan bir inhibisyondan dolayı, nükleik materyal amplifikasyonu başarısızlıkla sonuçlandı.
Sonuçlar: Ülkemizde olduğu gibi ilimizde de insanlarda Bruselloz olgularının büyük çoğunluğunda etken olarak Brucella melitensis saptandı.
Keywords: Brucella melitensis, identifikasyon, kan kültürü